Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Les tribulations d'un rat de bibliothèque hyperactif
Les tribulations d'un rat de bibliothèque hyperactif
Publicité
Les tribulations d'un rat de bibliothèque hyperactif
Archives
20 février 2014

La BD à l'allemande!

Je n'ai pas souvent rencontré de BDs allemandes, même si j'en ai quelques-unes en réserve...

P1040860Celle-ci ne m'a pas laissé un souvenir impérissable en terme de dessin (ça faisait un peu trop girly à mon goût, même si je n'aime pas tellement ce terme pour parler de BD) mais il y a quelque chose qui m'a touché en particulier: l'auteur est une artiste allemande quis'est mariée avec un Français. Ils vivent en France, ont deux enfants.

Elle parle de ses doutes, des ses questionnements face à sa double identité. Est-elle plus française ou allemande?

Pour quelqu'un qui a maintenant prévu de vivre sa vie d'adulte dans un autre pays que le sien, par amour et par choix, d'y élever ses enfants, se posent des problèmes culturels, linguistiques, entre autres, certains.

On ne comprend pas certaines expressions, ou bien des façons de faire dans son nouveau pays, mais pas toujours non plus dans le sien plus tard, quand on n'a plus autant eu l'occasion d'y revenir et de suivre ce qu'il s'y passe.

C'est humainement (pour avoir essayé moi-même) hyper difficile voire impossible de vivre dans un pays d'adoption en sachant ce qu'il s'y passe, tout en suivant méticuleusement ce qu'il se passe chez nous. Et du coup, on est entre-deux, et il faut faire un choix ou rentrer...

Et puis du coup, d'où est-ce que je viens? Et qu'est-ce que je décide de transmettre à mes enfants? (Qui eux, souvent, se posent beaucoup moins de questions...)

Sachant que le livre a été publié en français, c'était franchement une expérience assez jolie à faire.

Alors oui, si les interrogations autour de la double origine/nationalité/identité vous intéressent, allez-y!

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité